Vincent Balnat, Résumé et article : À propos des « mots brefs » empruntés à l’anglais en allemand contemporain
À propos des « mots brefs » empruntés à l’anglais en allemand contemporain
L’emprunt lexical compte sans aucun doute parmi les conséquences les plus manifestes du contact entre communautés linguistiques. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l’augmentation rapide du nombre d’anglicismes en allemand fait l’objet d’une abondante littérature et ravive les débats les plus houleux quant à un prétendu déclin de la langue allemande. Un cas particulier d’anglicismes, encore largement délaissé par la recherche, est celui des « mots brefs » (traduction du terme allemand "Kurzwörter"). Fréquents dans les langues de spécialité, notamment dans le domaine des nouvelles technologies, dans certains sociolectes (langue des jeunes) et dans la langue familière, ces « mots brefs empruntés » à l’anglais sont un phénomène incontournable tant pour celui qui s’intéresse aux anglicismes que pour l’expert de l’abrègement. Il s’agira pour nous de retracer succinctement l’évolution de ces emprunts et d’en analyser quelques types avant de sonder leur degré d’intégration en allemand contemporain.
Lire l'article : travaux_24_contact_vincent_balnat.pdf
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 6 autres membres